MENU
Language switching

Hokongo-ji Temple continues to paint the future of the temple together with its people

千葉県佐倉市宝金剛寺の大日如来
  • Copied the URL !

According to temple legend, Hokongo-ji Temple in Sakura City, Chiba Prefecture, was founded during the Kamakura period in 1203. The temple’s cozy and beautiful gardens, stately main hall, and seasonal scenery, such as fresh greenery, autumn leaves, and fields of Japanese pampas grass, bring a sense of peace to visitors.

The Buddhist statues are also very attractive, and the principal images and Buddhist statues of the branch temples of Hokongo-ji Temple are housed at Hokongo-ji Temple and are maintained and cared for.
The Yakushi Nyorai Triad, consisting of Yakushi Nyorai from Shimokatsuta Saikoji Temple, made in the late Heian period, and flanking attendants Nikko Bodhisattva and Gakko Bodhisattva; the seated Yakushi Nyorai from Yagi Tofukuin Temple, made in the Muromachi period; the Eleven-faced Kannon statue from Yagi Tofukuin Temple, made in the Heian period; the Fudo Triad, consisting of Acala, Seitaka Doji, and Kongara Doji, thought to have been made in the Azuchi-Momoyama period; Acala from Yagi Fudoin Temple, made in the Edo period; and the current principal image is Dainichi Nyorai, made in the Edo period.

A form of prayer that has continued since the Edo period, the principal image of Vairocana

千葉県佐倉市宝金剛寺のご本尊大日如来は江戸時代作
千葉県佐倉市宝金剛寺の江戸時代作のご本尊大日如来の印
千葉県佐倉市宝金剛寺の江戸時代作のご本尊大日如来のお顔

Wait a minute, Yakushi Nyorai

千葉県佐倉市宝金剛寺の室町時代作の薬師如来坐像
千葉県佐倉市宝金剛寺の室町時代作の薬師如来坐像
千葉県佐倉市宝金剛寺の室町時代作の薬師如来坐像

The adorable expression of the Fudo Sanzon statue

千葉県佐倉市宝金剛寺の不動明王
千葉県佐倉市宝金剛寺の不動明王
千葉県佐倉市宝金剛寺の不動明王
千葉県佐倉市宝金剛寺の不動三尊像の脇侍矜羯羅童子
千葉県佐倉市宝金剛寺の不動三尊像の脇侍制咜迦童子

The Yakushi Nyorai Triad that was taken from a branch temple

千葉県佐倉市宝金剛寺の薬師如来三尊像の脇侍月光菩薩
千葉県佐倉市宝金剛寺の薬師如来三尊像の脇侍月光菩薩
千葉県佐倉市宝金剛寺の薬師如来三尊像の脇侍月光菩薩
千葉県佐倉市宝金剛寺の薬師如来の印
千葉県佐倉市宝金剛寺の薬師如来
千葉県佐倉市宝金剛寺の薬師如来の脇侍日光菩薩
千葉県佐倉市宝金剛寺の薬師如来三尊

Beautiful principal images and Buddhist statues from each temple gathered from branch temples

千葉県佐倉市宝金剛寺の江戸時代作の不動明王
千葉県佐倉市宝金剛寺の平安時代作の十一面観音像
千葉県佐倉市宝金剛寺の仏像
千葉県佐倉市宝金剛寺の仏像

Hokongo-ji Temple: A place where the local community is connected and people and Buddhist statues live side by side

千葉県佐倉市宝金剛寺の展示物

Exhibits at Hokongo-ji Temple
Valuable Buddhist statues and temple treasures are carefully preserved and exhibited. They are highly valued as works of art and carefully convey the history and thoughts of the people of that time.

千葉県佐倉市宝金剛寺のグッズや冊子

Goods, catalogs, etc.
They also sell goods such as “original tenugui” hand towels, “Mukuroji amulets” and “Mukuroji eco bags” made from the temple’s symbolic tree, the Mukuroji, as well as an in-depth illustrated catalog.

Information about Hokongo-ji Temple

千葉県佐倉市宝金剛寺の位置

38-1 Naoya, Sakura City, Chiba Prefecture, 285-0065
https://maps.app.goo.gl/owTevSB2eH1VxUxB6
[Established] 1203
[Temple Stamp] Available (please speak to the head priest directly if you require one)
[Access] Approximately 35 minutes on foot from Minami-Shisui Station on the JR Sobu Main Line, approximately 6 minutes by taxi, or approximately 8 minutes from Sakura IC or Shisui IC on the Higashi-Kanto Expressway
[Parking] Available
[Opening Hours] 8:00 AM – 4:00 PM
[Phone Number] 043-498-2515
[Admission Fee] Donation
[Viewing the Buddhist Statues] Viewing is permitted outside the hall at any time. Those wishing to view the statues and exhibits inside the hall must contact the temple in advance.
[Blog]https://houkongouji.blog.fc2.com/

千葉県佐倉市宝金剛寺の本堂
千葉県佐倉市宝金剛寺の美しい庭園
千葉県佐倉市宝金剛寺の美しい庭園と紅葉
千葉県佐倉市宝金剛寺の周りに広がるススキ畑
千葉県佐倉市宝金剛寺の本堂

A word from the author
I strongly felt the chief priest’s deep affection for the Buddhist statues.
There are various reasons why Buddhist statues from branch temples are transferred to the main temple, including “a lack of funds to continue the temple,” “an inability to maintain the funds and environment to safely care for and maintain the statues,” and “risk of theft.”
At Hokongo-ji Temple, the Buddhist statues are carefully managed so that they will be passed down to future generations. They are not merely objects of worship, but are recognized as cultural assets and important clues to understanding history, and are protected and passed down.
Maintaining and caring for temples and Buddhist statues will likely become increasingly difficult in the future. That is why I sincerely hope that more “places where Buddhas can be close” will be created, and that more Buddhist statues will be preserved for future generations.
At Hokongo-ji Temple, I felt reassured that the future of temples and Buddhist statues will be connected to people, ensuring their safe passage into the future.

この記事をシェアする
  • Copied the URL !